DOCTOR WHO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DOCTOR WHO » анкеты » effie trinket [the hunger games]


effie trinket [the hunger games]

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://s3.uploads.ru/W1RMe.png http://s8.uploads.ru/sdiZy.png http://s5.uploads.ru/ACu3n.png http://s7.uploads.ru/RAPgu.png http://s5.uploads.ru/X5lkN.png
прототип: elizabeth banks;

effie trinket [эффи тринкет]
— the hunger games —


бывший сопроводитель трибутов двенадцатого дистрикта; капитолийская дура, не нашедшая своё место после революции сойки; главный ненавистник зеркал.


в эту зиму с ума
я опять не сошла. а зима,
глядь, и кончилась.

эффи – истинное дитя капитолия.
она считает себя неудачницей: сопроводитель двенадцатого дистрикта – так себе должность. её трибуты редко живут на играх больше пары часов. интереснее бы было попасть в район получше, к тем, у кого шансы на победу превышают пару процентов.
всё ради славы и секундной победы.

новый выстрел оповещает о смерти очередного участника игр. она так привыкла к этому звуку, что даже не дёргается. убийства перестают быть чем-то страшным, она уже не прикрывает глаза.
она смеётся громко, хлопает длинными искусственными ресницами и говорит, что ей всё равно – трибутов у неё ещё будет множество, какая разница, кто умрёт в этом году.
всё равно скоро будет новая жатва – новые избранные.

эффи – выточенная и выдрессированная кукла капитолия. вся её жизнь подчинена только угождению столичным правилам. поэтому ей хочется пробиться выше, в эскорт к профи, чтобы стать ближе к победителям. но она привязана к двенадцатому – он её отражение, такой же измученный, измождённый и потерявший всякую надежду. ей противно. это будто смотришь на себя в зеркало и видишь самые тёмные грани души, которые хочется спрятать с глаз долой.
у эффи тринкет тяжёлый парик, заплетённый в вычурную высокую причёску яркого цвета – розовый, золотой, голубой – такие же тени на глазах. ей необходимо всё выводить в абсолют, чтобы за всем этим не была видна человечность.
за долгие годы в эскорте она довела все свои речи и жесты до автоматизма – улыбнуться, посмеяться, радостно воскликнуть – и пусть удача всегда будет с вами.
тринкет нравится быть в центре внимания, потому что в одиночестве становится трудно до одури. ей хочется выть от боли и несправедливости. с каждым новым, умирающим на её глазах, ребёнком, она уверяет себя, что перестанет переживать, что это всё глупо и не стоит её нервов. только когда яркие тряпки падают на кресло, к ним же летит тяжёлый парик, а накладные ресницы отправляются в мусорку – в эти моменты эффи позволяет себе перестать натужно улыбаться, произносить заученные речи, а молча смотреть в зеркало и кривится от уродства своей голой кожи.
она сама себе противна. девушка с россыпью золотых волос погребена за маскарадным столичным лоском – она была уродливой и слабой.
сопроводитель двенадцатого дистрикта эффи тринкет не может позволить себе быть некрасивой.
эффи – истинное дитя капитолия, убитая им же. она не хотела быть частью революции. это всё не для неё. разрушение привычного уклада сносит голову острым лезвием топора. мир вокруг плавится в пламени праведного гнева, здания рушатся, а смерть ощущается спёртым воздухом. крики, взрывы, толпы неуправляемых людей – всё это похоже на полный сюрреализм. она закрывает глаза и переживает это – эффи тринкет учится быть сильной.
когда сойка покидает капитолий, возвращаясь в двенадцатые дистрикт, эффи понимает, что всё никогда не будет прежним. она морщится. ей срочно нужно больше косметики.
гражданская война должна была принести мир в панем, установить новые порядки и прекратить бессмысленные убийства. но что делать, если ты была частью этой смертоносной машины?
в новом мире, сотворённом китнисс эвердин, эффи тринкет места не осталось.

пример игры

лихолетье трисс меригольд не закончится никогда.
она бежала от войны – и пришла в самое её пекло. новиград должен был стать для неё райским местом, мирным оплотом среди рушащегося мира, куда стекаются все существа в поисках прекрасной жизни и тихой гавани. но мечта обернулась кошмаром – и трисс упивается вином в шумной таверне.
женщина из-за стойки смотрит на неё с отвращением и запрещает своему сыну к  ней приближаться. проклятая, отравленная, заразная – трисс даже не пытается её перебудить.

к чему она пришла? прячется, как беглая преступница, натягивает капюшон накидки сильнее, до кончика носа, выходя на улицу. она видит своё лицо на пожелтевших листах – ей противно. то ли от факта охоты на ведьм, то ли от самой себя – оба варианта релевантные.

не лучше шлюхи – шипит, сидящий напротив неё, проспиртованный мужик с шумом ударяя по столу кулаком так, что тарелки звенят, ударяясь друг о друга. отвратительно. всё это угнетает, раздражает, выводит из себя, нервирует, заставляет подниматься в горле горький клубок. трисс чувствует себя отвратительной – грязной, пустой, падшей.

трисс каждый день слышит истории о притеснении чародеев. каждый день видит на своём пороге девушек, которым нужна помощь – и не может отказать. потому что именно из-за этого она здесь. потому что это показывает – она кому-то жизненно необходима.
чувство собственной значимости загорается в меригольд живительным пламенем.

чужая кровь застилает глаза, пачкает руки. она трёт их мылом, сдирает кожу, но ничего не помогает. эта грязь на ней. она впиталась и смешалась с её собственной кровью. хоть принимай дезинфицирующее внутрь – не поможет. мази, снадобья, чаи – помогают всем, но ней ей. кисарю кесарево – трисс только страдания.
она должна помогать, она же добрая. она же пообещала. [кому?]
они, те кто слабые, приходят к ней, как к спасению, говорят, просят, молят – она, та кто сильная, утешает, лечит, успокаивает. улыбается – хлопок двери – разбивается.
[indent] трисс падет на пол.
[indent]  [indent] падает на колени.
[indent]  [indent] падает на дно.
разбивается в кровь – больно. боль — это хорошо. это значит – живая, ещё может чувствовать.

она всё ещё в новиграде, пока хоть одной чародейке нужна её помощь.
благодушная трисс меригольд помогает всем и каждому. но не в силах помочь себе.
трисс меригольд – трусиха, которая не умеет справляться с собственными трудностями.

помощь-помощь-помощь – в голове не звоночки, а барабанная дробь. она не даёт спать – у трисс усталость хроническая, да и спать уж становится страшно.
страшно, что она прислушивается к каждому шороху.
страшно, что уснуть толком не получается.
страшно, что не проснётся.
страшно, что она понимает – этому не будет конца.

она кричит.
она недостойна.
она не справляется.
трисс меригольд проклята самой смертью, избранная ей же. слабая девочка, которая почему-то считает себя героем. [эта сага не про тебя, чародейка.]

трисс меригольд противна сама себя.
у трисс нет больших зеркал. только маленькие, в которых она может рассмотреть исключительно своё лицо. она и по дому ходит в закрытых одеждах с воротом под горло – удушающее одеяние. кривится – этот мир душит её каждое мгновенье. обугленные лёгкие не принимают кислород – ей всё время жарко, она горит на костре собственных страхов. ей душно. ей нечем дышать. [найди повод, чтобы сделать вдох.]
трисс меригольд никогда не смирится со своим уродством. ей больше никогда себя не полюбить. она закрывает глаза, когда раздевается перед кем-то [когда она последний раз была не одна?] – приходится накладывать чары, стать идеальной иллюзией. за покровом магии – ужасающие запекшиеся шрамы, что не только на коже, но и внутри – трисс разодранная, дефектная, уродливая.

но зрячая.
из её рук выпадает склянка с мазью и катится под стол – медленно и с таким шумом в тишине комнаты, что хочется закрыть уши.
трисс может – она впивается глазами в черты лица филиппы – острые, резкие, с врождённой гордостью и статностью. трисс такого не добиться никогда – она мягкая, пластичная под чужим взглядом, кости переломанные, связки разорваны – собери её сам, как тебе захочется.
ей не комфортно. ей почти страшно. она так хотела сбежать от этого.

холодно? по щекам катятся слёзы – она дёргается, чтобы смахнуть их и прикусывает губы, прокусывая – вкус собственной крови приятен. она не боится своей слабость – признаёт её. но филиппа смотрит смертью – перед смертью не предстало стоять зарёванной.

трисс проиграла свою жизнь давно, как пьяница последний грош в карточной игре.

– я готова бы идти за тобой, филиппа. но ради чего? опять кровь, убийства, интриги. – трисс старается изо всех сил не надрывать голос. трисс – сильная, когда нужно. [но нужно ли сейчас?] – я нужна здесь. ты мыслишь глобально, а я слышу каждого. в новиграде нужна моя помощь. – она прячет свои глаза [какая разница – филиппе всё равно.], комкает длинную юбку, чтобы не впиваться ногтями в ладони.
филиппа – хищник, которому легко почует кровь.
трисс – добыча, которой уже некуда бежать.
– их много. тех, кто не в состоянии защитить себя сам. [меригольд, а кто защитит тебя?] считай меня безмозглой и наивной, у меня своя правда.

филиппа – монументальна. трисс смотри на чёрный кудри – застывшая гарь; на пустоту глаз – ночной кошмар наяву. голос режет по не затянувшимся ранам – больно-больно-больно.
трисс – переваренные отбросы новиграда. ей бы засмеяться – смотри, филиппа, смотри чем ты ещё можешь, я не сдохла. я не сдалась.
трисс не боится смерти – они с ней подружились на влажной земле холма. она устала от боли.
но если болит, значит – живая? [ирония жизни, меригольд. плата за выживание оказалась очень высока.]

трисс – неумелый ребёнок. ей нужна рука, за которую держаться; спина, за которой стоять; ей нужен патрон – ей нужно, чтобы её кто-то вёл. потому что сама себя она заводит только в вязкое, глубокое болото.
она знает – идти за филиппой – спускаться в ад. там всё в огне инквизиции, крови чародеек, горах холодных мёртвых тел.
трисс просто хочет покоя, но не знает, как в нём жить.

идти за филиппой – идти под венец дьявола. но трисс и так в аду, ей не должно быть страшно.
ей бы вложить себя орудием в её руки – делай, что хочешь [только дай мне повод жить.]
трисс смотрит ночному кошмару в глаза и видит себя.
ей хочется умыться.

0

2

https://69.media.tumblr.com/dbbd5266dfad51ebe420a0069491a84b/tumblr_phki7nlNFd1vdkwzno3_250.gif
https://69.media.tumblr.com/2976abab40cbe6f26e0d5b49cab91ac6/tumblr_phki7nlNFd1vdkwzno2_250.gif

0

3

http://funkyimg.com/i/2K1yS.png http://funkyimg.com/i/2K1yY.png
marine deleeuw

ПОЛНОЕ ИМЯ ПЕРСОНАЖА
Solveig Diane Burke | Сольвейг Диана Бёрк, Сколь.

ДАТА РОЖДЕНИЯ, ВОЗРАСТ
13.06.1975, 18 полных лет.

РОД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Хогвартс, студентка 7 курса Слизерина, наследница лавки артефактов «Горбин и Бёрк».

ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА
Плотная палочка из тисового дерева с сердечной жилой дракона; 11,5 дюймов.

ИСТОРИЯ

http://funkyimg.com/i/2K3Dh.jpg

«Близнецы — всегда оттенки, соблазны, диффузия двух «я»; тела и души, отражающиеся друг в друге, неразделимые»

http://funkyimg.com/i/2K3Di.jpg


У Сольвейг Бёрк пронзительный взгляд с самого детства.
Она рождается вслед за братом, опоздав на две минуты, и уже с первых мгновений слишком внимательно разглядывает свою мать.

А после начинает недовольно кряхтеть и елозить на руках; маленькая, совсем крошечная, Сольвейг чувствует себя неуютно в новом мире. Ей нужна ее половинка.

Его зовут Хальстен, и он уже стал наследником чистокровного рода. Завернутые в пеленки и спящие в одной колыбели, дети словно зеркальное отражение; а потом Сольвейг всегда просыпается первой и спокойно лежит, зная, что брат рядом.

Сольвейг с детства такая: тихая и спокойная; наблюдательная. Она порой пугает мать взглядом темных глаз, будто бы укоряя родительницу в недостатке внимания.
Хальстен улыбается. Хальстен – их надежда.

Все эти бесконечные вдовы, родственницы через пятое колено и безутешные тетки – они одинаково обожали мальчика, танцуя вокруг него хоровод, чем умело пользовался брат. Сольвейг лишь смотрела, кротко кивала и улыбалась: Хальстен крутил домом так, как ему хотелось; Хальстен был центром этой Вселенной.

Своего отца они не знали; на колдографиях был девятнадцатилетний парень, даже не мужчина. У него слишком бледная кожа и темные волосы – наследство для близнецов. У него такой уставший взгляд, что ранняя смерть не кажется наказанием.

Сольвейг ничего не чувствует к этой картинке.

Безжизненная мать также перестала вызывать в ней тепло.

В их доме улыбался разве что Хальстен, и она любила брать его за руку, отказывалась спать в другой комнате и терпеливо слушала все домыслы брата. Хальстен был ее частью; в Хальстене она видела саму себя.

Скандинавский миф о волках, казалось, не просто так взялся на пыльной полке; он всегда жил внутри них. Их зовут Хати и Сколь, и они однажды сожрут Солнце и Луну. Бёрк довольно улыбается и говорит, что это история про них.

http://funkyimg.com/i/2K3DG.png

«– ты будешь моим Солнцем, а твоей Луной.
– но ведь, в конце концов, они поглотят светила. неужели мы убьем друг друга?
– так всегда и бывает. разве ты не знал?
»

http://funkyimg.com/i/2K3DH.png

Прозвища волков обретают настоящую форму, и Сколь отвыкает представляться полным именем; матери все равно, она едва показывается за ужином, чтобы провести рукой по волосам детей и поцеловать Хати. Дочь шотландского рода гибнет в английской удавке, не найдя отдушины даже в собственных чадах. Близнецы находят искру жизни друг в друге и больше не нуждаются в матери.

В их доме не говорят о проклятии.

В их доме не говорят, что наследников по мужской линии в роду Бёрков почти не осталось.

Какая скоропостижная смерть, - качает головой тетка.
Сколь безразлично относится к этим историям.
Хати чувствует себя избранным.

Дети очень похожи на отца, что в глазах всех родственников возносит их чуть ли не на пьедестал.
Любознательные, юркие и до боли одинаковые – пир во время чумы чистокровного рода.

Сколь же привыкла, что ее считают бесполезной. За обедом она молча берет брата за руку и улыбается собственным мыслям.
Однажды она состригла себе длинные волосы и надела одежду брата; мать вздрогнула, но промолчала. Радость Хати затмевала собой Солнце.

Ей рассказывают, что их род – великий и достойный, что их прадед – известный волшебник, а фамильное имя звучит гордо в магическом обществе. Сколь перед сном произносит свои инициалы целиком и чувствует разве что затаившийся мрак поколений, что впитался в стены особняка.

Их род старинный, но с треском слетевший с золотого Олимпа. Залы утопают в пыли, а помпезные предметы мебели накрыты белыми полотнами; многие комнаты даже не отапливаются. Их поместье раньше было гордостью; сейчас же тут царит разруха и тлен. Все, что у них есть, -это столовая, несколько спален, главная гостиная и запущенный сад. В детстве близнецы часто там играли, не взаправду спасая друг другу жизни. В детстве они еще не понимали, что их мать – набитая дура, которая упустила основной заработок семьи.

Мистер Горбин не просто в возрасте; он старый, – и Сколь об этом заявляет прямо. Тем не менее, он приходит и обнимает неродных ему детей. Бывший партнер деда, он знал их отца и обещал позаботиться о новых наследниках Бёрков, чтобы потом передать им заветную долю в Лавке. Горбин сажает их к себе на колени и рассказывает мрачные сказки, но Сколь впервые слушает и не перебивает. Голос старика увлекает, а его забота находит отклик в детских сердцах. Мистер Горбин не просто партнёр и друг семьи, он – крестный Хальстена и Сольвейг. Он приносит им подарки, посылает письма в школу и учит только полезным вещам. Сколь считает его дедом, каждый раз крепко обнимает и обещает стать стильной волшебницей.

У Горбина есть свой бесполезный сын и даже внучка, которая младше близнецов лет на пять. У Горбина – собственное дело и список клиентов. Ему эти двое отпрысков пока не мешают.
Ключевое слово
пока.

В школе близнецы держатся отдельно от всех. Они по-слизерински сами себе на уме, хитро блестят глазами и сидят все время вдвоем. Сколь свободно заходит в комнату мальчишек и падает на кровать брата, по привычке крепко к нему прижимаясь.

http://funkyimg.com/i/2K3Fi.jpg
«– ты же знаешь, какие слухи о нас ходят?
– и пускай
»

Когда они становятся старше, появляются правила.

Номер один. Если кто-то обидит Сколь, придется познакомиться с кулаками Хати.

Номер два. С его кулаками придется познакомиться в любом случае. Хати слишком любит сестру, чтобы делить ее с кем-нибудь.

Когда один из неудавшихся ухажеров говорит Сольвейг, что она – чокнутая, девушка кивает и мысленно с ним соглашается.

Когда эти слова доходят до Хальстена, он хватается за палочку и произносит заклинание.

Кровотечение останавливает мадам Помфри, а вот нарывающие язвы – настоящий сглаз, темная магия. Сколь хохочет, узнав об этом, и говорит брату, что не останется в Хогвартсе, если его отчислят. Благо, до этого не доходит. В кабинете директора объявляется Горбин и утверждает, что исключение из школы вряд ли положительно повлияет на воспитание близнецов.

Этому заклинанию Хати научил сам старик Горбин, и он ворчит, что Бёрк неправильно его использовал; ворчит, но выглядит вполне довольным. Мятежный Хати не делает никаких выводов из ситуации.

Сколь смеется в его объятиях и говорит, что брат у нее – непроходимый тупица. Иначе как можно было завалить несколько школьных предметов? В их тандеме именно она думает, Хати же действует сгоряча. Он лениво заглядывает в ее свитки, копирует неровным подчерком домашнюю работу и явно уверен, что проживет без Истории Магии.

Сколь знает, о чем думает Хальстен Бёрк еще до того, как он рассказывает о своих замыслах. Ей достаточно просто посмотреть ему в глаза и сказать «нет». Сколь кажется, что она имеет на Хати влияние, но каждый раз чертыхается и лезет с ним в очередную сомнительную авантюру.

Хати морщится прямо на уроке, а в голове его бьет набат.
О проклятии не принято говорить в семье Бёрков, но Сколь на эти правила наплевать.

У нее перед глазами пелена, но Хати гораздо хуже; пока профессор вещает на фоне, она привычно находит ладонь брата и сжимает ее так крепко, как может.
У них одно марево на двоих.

«– все в порядке;
– оно однажды убьет нас, Хати.
– значит, мы должны опередить его
»

Сколь знает, что женщины в их роду не страдают ни головными болями, ни припадками, ни прочими ментальными заболеваниями. Сходят с ума только мужчины, их отец же вовсе не дожил до двадцати лет.
Хати бледнеет на глазах (куда еще больше?) и говорит, что ничего страшного; плотно сжатые челюсти красноречивее любых слов.

Сколь чувствует не только эмоции брата, но и этот яд внутри них. Она разделила проклятие с Хати, а значит у него есть шанс. Значит, он не умрет.
Брат кладет голову ей на колени, и Сколь рассказывает ему мифы, которые они обожали в детстве. В их спальне оживают герои, вершится Рагнарёк, и волки вновь гонятся за яркими ликами на небосклоне. Хати улыбается, и ему становится легче. Сколь знает, что враг отступает ненадолго.

Она впервые задерживается в Лавке летом после пятого курса.
Горбин ловит Сколь за запястье, когда она тянется к необычному перу, и говорит ей, что не все артефакты стоит трогать. Девушка проводит несколько месяцев за прилавком, читая книги из магазина и обучаясь всем тонкостям дела. Интересный факт: прибыли оказывается гораздо больше, чем они привыкли получать. Это настораживает Сколь, но она не торопится с выводами.

У нее скулы такие острые, что можно порезаться, а проницательный взгляд неприятно волнует. Сколь – лунное сияние, та самая дорожка на воде при свете звезд. Она все такая же молчаливая и не обижается на то, что ее называют мрачной. Сколь, в общем-то, ничем не отличается от других.
Разве что во снах видит мертвецов.

Хати – ее король-Солнце. Он взъерошивает ладонью отросшие за лето волосы, хитро прищуривается и оглядывается на симпатичных учениц. Сколь рядом воплощение иронии, так и хочет его спросить:
«прикалываешься?».

Хати однажды сгорит; пламя в его глазах дурным примером заражает окружающих.
Он – наследник и самодур, а Сколь его ясный разум. Она уздой опутывает стремления брата, но однажды вместе с ним все равно сорвется в бездну.

Прорицательница пепельным голосом говорит, что их будущее туманно.
Сколь усмехается
будущего у них нет.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО

• Чистокровная волшебница, чья фамилия входит в список священных двадцати восьми;
• Сольвейг не любит, когда ее называют полным именем; оно ей кажется чужим и совсем не подходящим. Хлесткое «Сколь» полностью раскрывает ее характер;
• Второе имя было дано в честь бабушки – уникальной женщины, которая после ранней смерти супруга сумела сохранить долю в Лавке и приумножить состояние. По крайней мере, рассудительность досталась Сколь явно не от родной матери;
• В фамильном поместье близнецы живут в одной комнате. Пришлось даже объединять две спальни, но Сколь принципиально отказывалась спать одна;
• Она всегда находится рядом с братом, потому что физически не может долгое время обходиться без Хати. Первое время в Хогвартсе девушка пробовала засыпать в комнате для девочек, но со временем начала пробираться к брату после отбоя;
• Проклятие Бёрков сродни шизофрении, которое каждый раз проявляется по-новому и действует только наследников по мужской линии. Демоны деда заставили его повеситься, а неуемный отец погиб от артефакта. За полвека порча сгубила девять мужчин, которые едва переступили порог совершеннолетия;
• С недавнего времени Сколь преследуют кошмары, галлюцинации и навязчивые мысли о смерти. Та часть проклятия, что она переняла от Хати, недостаточно сильная, чтобы убить девушку, но вполне могущественная, чтобы измотать ее и, в итоге, совсем лишить сна;
• Сколь не переносит собственную мать, а родной дом напоминает ей склеп. Она возлагает огромные надежды на брата, ведь, по ее мнению, он - единственный, кто может вернуть дому величие;
• Хати считает, что шотландский акцент придает ему шарм. Сколь закатывает глаза и заявляет, что он безнадежен. Будто бы она сама говорит на чистейшем английском диалекте;
• Если бы не Лавка, Бёрк попробовала бы свои силы в квиддиче: девушка уверенно держится на метле и не боится высоты;
• Из-за Хальстена часто оказывается в эпицентре неприятностей: любые его драки или дуэли оборачиваются проблемами сразу для двоих;
• Сколь давно бы состригла свои длинные волосы, если бы они так не нравились брату;
• Привести Хальстена в чувство может только сестра. Казалось бы, иногда он настолько врезанный радикал, что остановить его можно только непростительным. Но Сколь умеет находить правильные слова, Сколь всегда рядом, чтобы не позволить ему наделать глупостей;
• Хати всегда выбирает ее, и не важно, кто/что стоит на другой чаше весов;
• Из близнецов могла бы получиться одна адекватная личность. Но так исторически сложилось, что Сколь умеет думать, а Хати – создавать неприятности. Волшебница пытается развивать собственный магический потенциал, концентрируясь на защитных заклинаниях и зельях. Но это совсем не значит, что Сколь не умеет атаковать или наводить сглаз;
• Вероятно, она никогда не выйдет замуж. Потому что полюбить кого-то сильнее Хальстена не представляется девушке возможным. Она готова отдать ему свою жизнь, если потребуется; если же нет – то всегда будет рядом, чтобы поддерживать и оберегать.

ПЛАНЫ НА ИГРУ
Закончить школу, взяться за управление лавкой, снять проклятие (при этом постараться не умереть), не позволить Хальстену кого-нибудь убить, не позволить Хальстену жениться, не позволить Хальстену покалечиться еще больше.

СВЯЗЬ С ВАМИ
ЛС.

0

4

http://s3.uploads.ru/ZhpBD.png

0


Вы здесь » DOCTOR WHO » анкеты » effie trinket [the hunger games]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно